Dolmetschen

Gute Dolmetscher sind zwar selten, aber nicht unerschwinglich. Ob einzeln als Verhandlungs- dolmetscher oder gemeinsam als eingespieltes Team von Konferenzdolmetschern, unsere Vorteile sind vielfältig.

Expertenpartnerschaft statt Vermittlungsagentur

Wenn Sie Ihren Auftrag an ein Dolmetscherbüro vergeben, spüren Sie als Auftraggeber den Nachteil, dass die Agentur meistens um die Hälfte des Honorars für die Vermittlung des Dolmetschers bzw. Übersetzers einbehält. Bei uns fallen derartige Vermittlungs- gebühren nicht an: Das von Ihnen gezahlte Honorar kommt deshalb gänzlich der Recherche, der Vorbereitung und der Auftragserledigung zu Gute.

Zuverlässig und immer verfügbar

Andererseits arbeiten wir zu zweit, was bedeutet, dass jeder von uns stets einen kompetenten Kollegen in der Hinterhand hat, der im Falle der Verhinderung auch kurzfristig einspringen kann, um Ihren Auftrag fristgerecht zu erledigen.

 

Kurze Anreise

Dabei müssen Sie sich bei Einsätzen vor Ort keine Gedanken darüber machen, ob wir aus Karlsruhe oder aus Stuttgart anreisen. Als Grundlage für die Berechnung der Anfahrtskosten nehmen wir zu Ihren Gunsten stets die Entfernung des Einsatzortes zu unserem nächsten Büro. Das gilt unabhängig davon, wer von uns Ihren Auftrag betreut.

Unsere Sprachen

Was spricht man in Kroatien? Wo spricht man Albanisch? Hier die Auflistung unserer Arbeitssprachen und Länder. »»»

Dolmetschen

Bei uns fallen keine Vermittlungsgebühren an wie bei Agenturen. Dennoch können wir jederzeit füreinander einspringen. »»»

Übersetzen

Wir fertigen unsere Übersetzungen stets in mindestens drei Arbeitsschritten an. So können wir immer für Qualität sorgen. »»»

Forensische Sprachanalyse

Wir erstellen fundierte, gerichtlich verwertbare Gutachten zu konkreten Äußerungen oder zur Identität der einzelnen Sprecher. »»»